In de Brusselse vaccinatiecentra moeten de medewerkers die de patiënten helpen zichtbaar een etiket met zijn of haar talenkennis dragen. Brussels minister en collegelid in de Vlaamse Gemeenschapscommissie Elke Van den Brandt (Groen) maakte de maatregel bekend na een vraag van VGC-raadslid Bianca Debaets (CD&V) over de taalproblemen in de vaccinatiecentra.
Sinds de opening van de centra liepen er al enkele klachten binnen van Nederlandstalige mensen die niet in hun taal geholpen konden worden. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, die instaat voor het vaccinatiebeleid in Brussel, heeft intussen verschillende maatregelen genomen, kondigt Van den Brandt aan, die in de Brusselse regering ook bevoegd is voor Volksgezondheid.
Elk vaccinatiecentrum moet een onthaal in beide talen verzekeren, want per vaccinatiecentrum moet minstens één persoon van de operationele en één persoon van de medische ploeg Nederlands kunnen. Alle medewerkers dragen daarom zichtbaar een etiket met zijn of haar talenkennis.
Om de patiënt vlot te kunnen helpen hebben alle medewerkers een tweetalige medische fiche bij de hand met vragen en antwoorden en beschikken ze over een digitale versie van het medisch zakwoordenboek van het Huis van het Nederlands. Alle centra hebben ook een geprinte versie.
"Dit zijn heel concrete voorbeelden van acties die we ondernomen hebben om de tweetalige dienstverlening in de vaccinatiecentra te garanderen", vertelt Van den Brandt. "Ik besef dat elk voorval er één te veel is. Op elke klacht wordt ingegaan door de individuele case te verifiëren en wanneer nodig en mogelijk bij te sturen."
Om extra Nederlandstalige vrijwilligers aan te trekken, promoot de VGC mee Vacci Brussels, het online medewerkersplatform van de Brusselse vaccinatiecentra.